Historien – Reconstituteur – Conférencier – Médiateur culturel

Pardon, si vous avez mal à l’Espagne – Juillet 1936

Une chanson de Serge Utge-Royo écrite en 1976 – pour la version française – et enregistrée en 1999 – pour la version castillane. Elle est de fait un peu hors chronologie pour moi. Cette chanson commémore la guerre d’Espagne et plus particulièrement la commune anarchiste de Barcelone (majoritairement entre juillet et septembre 1936).

L’établissement de la commune anarchiste s’accompagne d’une mise en commun des terres et moyens de productions, d’un enseignement libre et d’une production culturelle populaire (entre autre). Des thématiques chères aux mouvements anarchistes.

Elle préfigure aussi l’intensification de la guerre d’Espagne et la Retirada qui s’en suit.

« Elle est un hommage aux hommes et aux femmes qui ont organisé dans l’espoir et les sourires les collectivités espagnoles, en 1936, et qui ont dû combattre, souffrir, saigner, mourir ou s’exiler, en laissant derrière eux un rêve immense inachevé dans un pays plongé pour plusieurs décennies dans la nuit d’hiver… »

 

Je vous propose deux enregistrements de cette chanson, l’une en français par la Compagnie Jolie Môme et l’autre en castillan par l’auteur lui même.

Compagnie Jolie Môme – Dictionnaire des chansons politiques et engagées – Juillet 1936

Serge Utge-Royo – Contrechant… De ma mémoire Volume 1 – Perdóname, germano viejo

Juillet 1936

Serge Utge-Royo (1977)

Juillet 1936
dans les casernes catalanes
La mort bute sur les milices
et le peuple compte ses armes
Dans les villages et les hameaux
les paysans groupent les terres
En un seul et riche morceau
et passe le vent libertaire

Je pense à vous vieux compagnons
dont la jeunesse est à la douane
et pardonner si ma chanson
vous refait mal à votre Espagne
Mais j'ai besoin de vous apprendre
j'ai envie de vous ressembler
Je gueulerai pour qu'on entende
ce que vous m'avez enseigné

Donne-moi ta main camarade
Prête-moi ton coeur compagnons
Nous referons les barricades
Comme hier la confédération


A quelques heures de Barcelone
se sont groupés des menuisiers
Et sans patron tout refonctionne
on sourit dans les ateliers
Sur la place de la mairie
qu'on a changé en maternelle
Des femmes ont pris la blanchisserie
et sortent le linge au soleil

Donne-moi ta main camarade
Prête-moi ton coeur compagnons
Nous referons les barricades
Et la vie, nous la gagnerons


Tandis que quelques militaires
font leur métier de matadors
Des ouvriers, des ouvrières
détruisent une prison d'abord
Là-bas, c'est la mort qui s'avance
tandis qu'ici: Ah madame c'est l'Anarchie
La liberté dans l'espérance
il ont osé la vivre aussi

Dame tu mano compañero
Y préstame tu corazón
Barricadas leventaremos
Como ayer la Confederación.

Perdonóname, hermano viejo

Serge Utge-Royo (1999)

En julio del treinta y seis,
En los cuarteles catalanes
Topa la muerte con milicias...
Y el pueblo va buscando armas.
En pueblecitos y aldeas,
Los campesinos juntan tierra
Para sembrar el porvenir...
Y sopla el viento libertario

Perdóname, hermano viejo,
Si te despierto algun dolor
Al pintar en sueño español
Donde quedó tu juventud.
Mas quiero de tí aprender
Y quiero ser tu portavoz ;
De piéme pondré a cantar
Y, si es preciso, avocear !

Dame tu mano, compañero,
Y préstame tu corazón.
Barricadas levantaremos
Con la vida y la razón


Diez carpinteros sin patrón,
A lo lejos de Barcelona,
Le ponen mano su labor
Y sonriendo en el taller.
Allá en la plaza major,
Los niños llenan la alcadía ;
Y mujeres, sin capataz,
Han hechado la ropa al sol !

Minetras que algunos militares
Se disponen a torear,
Los obreros de la ciuadad
Van derrumbando la prisión.
Por allá se viene la muerte,
Mientras que aquí, ay señora!... Es la anarquia !
Se atrevieron a vivir
La libertad en la esperanza...

Dame tu mano, compañero,
Y préstame tu corazón.
Barricadas levantaremos
Como ayer la Confederación...

Dame tu mano, compañero,
Y préstame tu corazón.
Barricadas levantaremos
Como ayer... La Confederación...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *